2017年04月30日

新谷かおる

紅たん碧たん 1 (少年サンデーコミックス) by 新谷 かおる【中古】
商品価格:50円
レビュー平均:0.0

新谷かおるが休筆したらいが、 漫画としての、神谷かおるの利点欠点限界盲点とは?...
新谷かおるが休筆したらいが、 漫画としての、神谷かおるの利点欠点限界盲点とは? 皆さんにとって、 新谷かおるとは? 漫画カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://mainichi.jp/articles/20170427/orc/00m/200/029000c 『エリア88』、『ふたり鷹』などで知られる漫画家・新谷かおる氏が、自身の66歳の誕生日となる26日にツイッターを更新し、休筆を宣言した。 【画像】新谷かおる氏の代表作『ふたり鷹』 新谷氏は「昨日、『クリスティ・ロンドン マッシブ』の最終回を脱稿しました。これで漫画家として、一旦筆を置きます」と報告。「そして今日は66歳の誕生日。一休みしてから新しい事に向かいます。長い間、ありがとうございました」とメッセージした。 新谷氏は1972年に『吸血鬼おいや!?』でデビュー。松本零士氏のアシスタントを務め、78年の『ファントム無頼』がヒットし、翌79年に「少年ビッグコミック」で連載を始めた『エリア88』、81年に「週刊少年サンデー」で連載を始めた『ふたり鷹』が人気となった。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/新谷かおる 新谷 かおる(しんたに かおる、本名:新谷 薫[1](読み同じ)、1951年4月26日[1] - )は、日本の男性漫画家[1]、同人活動家。大阪府豊中市出身。大阪高等学校卒業。 妻は『緋の稜線』等の作品で知られる漫画家の佐伯かよの[1]。 代表作に『エリア88』、『ふたり鷹』、『クレオパトラD.C.』、『砂の薔薇』など多数。 https://en.wikipedia.org/wiki/Kaoru_Shintani Kaoru Shintani (新谷 かおる Shintani Kaoru?, born April 26, 1951 in Toyonaka, Osaka, Japan) is a Japanese manga artist. Shintani is best known for his series Area 88. In addition to his pilot comics, Shintani has ventured into science fiction, fantasy, comedy, and hentai comics as well. In 1985, he was awarded the Shogakukan Manga Award for shōnen for Area 88 and Futari Daka.[1] Shintani began his career in 1972 as a shōjo artist and was nominated for the Ribon Comics Award for best new artist of that year. After working as an assistant to Leiji Matsumoto, the writer and artist of Captain Harlock and Space Battleship Yamato, Shintani began to publish aviator titles in various comic magazines.[2] Serialization of Area 88 began in 1979 and the title has been popular ever since. While working as an assistant to Matsumoto, one of Shintani's duties was to construct plastic models for drawing reference. Matsumoto often states that he based the character Yattaran (who appears as a supporting character in several Harlock stories) on Shintani.(続きを読む)


新谷かおるが休筆宣言 漫画家生活45年『エリア88』など代表作 「感動をありがとう」の声
... 『エリア88』などの作品で知られる漫画家の新谷(しんたに)かおるさんが4月26日、Twitterで休筆宣言した。新谷さんは1972年にデビュー。漫画家生活は約45年に及び、ファンからは「長い間お疲れ様でした」「感動をありがとうございました」など、長年の活動をねぎらう声が (続きを読む)


新谷かおる公式サイト−八十八夜−
新谷かおるの公式サイト。作品リスト、イラストギャラリー、制作過程の紹介、同人誌の 通販。(続きを読む)



posted by ナナ at 16:40| 日記

通販購入

通販サイト「ジャンプキャラクターズストア」がオープン。『ONE PIECE』×ファクトリエのシャツなど限定アイテムも
これまで、『週刊少年ジャンプ』作品の原作イラストを使用したオリジナルグッズが通販で購入できるのは、「ジャンプキャラクターズストア」だけだったが、これからは「ジャンプキャラクターズストア FLAG SHOP店」での取り扱い商品も、通販で購入可能に。最新のジャンプグッズと (続きを読む)


海外通販で購入した際、1つだけまだ未入荷のものがあり、その際に注文先からきた...
海外通販で購入した際、1つだけまだ未入荷のものがあり、その際に注文先からきたメールなのですが 、どなたか和訳をお願いできないでしょうか。 @回目 We’re really sorry to let you know that there’s been a delay with your order. We know you will be disappointed to hear this as you are probably eager to receive your items, but we’ve been working hard to fix this and your parcel will be shipped shortly. Please allow a further 1-2 Business days for your order to arrive. Due to the above there may be a delay in receiving your tracking number email. If you haven’t received this, don’t worry we will send it to you shortly. A回目Our Courier has let us know that they’ve delivered your parcel. We hope you’ll enjoy your new Next items! If you require any help, have any questions or need to speak to us, please call our team on +1111111111† (Lines are open 24 hours, 7 days a week), or drop us an e-mail at InternationalEnglish@next.+++++(続きを読む)


H.アップマン NO.2(1本売り)全長156mm 直径21mm [キューバ]
商品価格:2,300円
レビュー平均:0.0


posted by ナナ at 11:54| 日記

Wherever you are の歌詞の意図がわかりません 何故日本語と英語が中途半端に混ざ...

Wherever you are の歌詞の意図がわかりません 何故日本語と英語が中途半端に混ざ...
Wherever you are の歌詞の意図がわかりません 何故日本語と英語が中途半端に混ざっているのでしょうか? 英語で始まったと思ったら 「愛してるよ二人はひとつに」 と1フレーズだけ日本 語が流れたり 「Whatever you say 君を思う気持ち I promise you forever right now」 とフレーズの途中で日本語が混ざったり 「僕らが出会った日は・・・」 と日本語の歌詞が続いたり なぜわざわざ英語と日本語の混ざりあった歌詞になっているのですか? 全部英語詞だったり 全部日本語詞だったり 1フレーズだけ異国語が混ざった歌は珍しくありませんが 7:3くらいの割合で混ぜてるのには 何か理由があるんでしょうか?(続きを読む)


なぜ日本語の歌詞に英語を混ぜるんでしょうか?また、どうして ... - 知恵袋
また、どうして日本語の歌詞に混ぜる外国語は、ほとんどが英語であり、中国語やドイツ 語などが使用されなのでしょうか? ... 日本人皆英語の発音下手くそはよく英語を混ぜる せいです、英語っていうか全部カタカナの中途半端の英語で 本物の英語と区別しにくく なっている。 ... アメリカ人の友人に聞いてみると、スペイン語が混ざる音楽はよくあること だし、母国語と違った言語が混ざると新鮮でいい、ということでした。 .... 英語と日本語が 混ざった歌でサビが"so want you〜"(と言ってるように聞こえる).(続きを読む)



posted by ナナ at 04:27| 日記